Sebagai seorang analis kimia,kita pasti sering menggunakan kata standarisasi(misal: melakukan standarisasi padan larutan penitar). Namun ternyata penulisan kata tersebut tidak sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia. Kata tersebut merupakan serapan dari bahasa asing 'standardization'.
bahasa asing bahasa Indonesia
Standard ----->Standar
Standadization------> Standardisasibahasa asing bahasa Indonesia
Standard ----->Standar
Jadi, kata standardisasi bukan merupakan kata standar yang diberi imbuhan -isasi, standadisasi merupakan kata yang secara utuh diserap ke dalam bahasa Indonesia dari kata 'standardization'.
Lain halnya dengan kata pasca, cara mengucapkan kata ini bukanlah 'paska' melainkan pasca, p-a-s-c-a.(c...c...charlie,hehe). Kata pasca ini merupakan hasil serapan dari bahasa sansekerta,yaitu pastja. Jadi dibacanya ya pasca (pake"c")

1 tanggapan:
numpang nge-post (nge-pasca) :D :D :D
saya pernah ikutan workshop tentang pembuatan komik d sebuah tmpt d jakarta ,d situ' ada salah satu nara sumber yg berasal dari UI (tepatnya Klo' ga' salah dosen sastra bhs Indonesia tp saya lupa namanya yg pasti cirinya rambutnya putih :D) ,beliau menjelaskan mengenai kesalahan yg harus d perbaiki dan d perhatikan dalam pembuatan komik terutama bahasanya dan salah satu yg d singgung adalah mengenai kata "pasca"
beliau menjelaskan bahwa pelafalan kata pasca adalah menggunakan "c" ,dan memang benar "pasca" berasal dari bahasa sansakerta (jawa)
n.b:
mungkin suku kata yg d ambil adalah (dalam kutip ganda): ha na "ca" ra ka da ta "sa" wa la "pa" da ja ya nya ma ga ba ta nga)
Posting Komentar